Acts 26:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Pablo jei chupe: “Aipota echa ɨmambae ani mbowɨ ara rupi nde jare opaete ïru añawe uyapɨsaka ñonoï cheré wae reta piyeyapo waerä che rami. Erëi awɨye peï kua nunga cadena pe,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Pablo jei chupe: —Ayerure Tumpa pe, ɨmambae ani ɨma pe, nde jare opaete ĩru añave uyapɨsaca cheré vae reta piyeyapo vaerã che rami, ẽrei agüɨye vaerã penoi cua nunga cadena —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Pablo jei chupe: —Ayerure Tumpa pe, ɨmambae ani ɨma pe, nde jare opaete iru añave oyeapɨsaca cheré vae reta peyeapo vaera che rami, erei agüɨye vaera penoi cuae nunga cadena —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upérõ Pablo he'i ichupe: --Ta michĩ terã ta tuicha rehe, Tupã Ñandejára tamo ojapo, ha ani nde hegui añó, opa che rendúva hína ko árapegui uvei toiko chéicha, anínte ko'ã cadena reheve.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pablo he'i: —Taha'e pya'e térã kurive, Tupã nga'u oipota na nde añói, che ruvicha guasu, opa ko'ápe che rendúva hína avei katu, oiko chéicha, anínte ko'ã kadéna ipóre.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Pablo jei chupe: —Mbae mona Tumpa oipota jarembae ani ɨma pe, nde jare opaete ïru añave oyeapɨsaka cheré vae reta peyeapo vaerä che rami, ërei agüɨye kuae nunga karena ndive.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Páblo katu he’i ichupe: Che añembo’e’aína Ñanderuetépe, pya’e térã mbeguépe, nandeañói (rejerovia hag̃ua Hesu Crísto rehe), opaite ko’ág̃a cherendúva guive avei, toiko che aiko háicha, ko cadena’ỹre uvei.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Paulo ombovai: — Xeruvixa, tove ndaxyi e'ỹ vy haxy py teĩ Nhanderuete tojapo ndee anho e'ỹ, kova'e ára xeayvu re ojapyxaka va'e kuery ha'e javive tojapo xee rami, va'eri aỹ'i xejokuaa rami e'ỹ ta'vy.