Acts 26:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Agripa jei Festo pe: “Yambopoikata tëi ko kua kuimbae, jae ueka’ä yawe oo uyemboɨ waerä yanemburuwicha wasu imbaepuerete wae jowai,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare Agripa jei Festo pe: —Yayorata tẽi cua cuimbae, uipota'ã yave César uãa vaerã.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare Agripa jei Festo pe: —Yayorata tei cuae cuimbae, mbaeti yave oipota César ojaa vaera.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha Agripa he'i Féstope: --Ikatu vaerã mo'ã ojepoi ko kuimba'égui ha'ete voi ojerure'ỹ rire mburuvicha guasu emperador ombojovake haguã ichupe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha Agripa he'i Féstope: —Ikatu vaerã mo'ã ojepoi ko kuimba'égui, ha'e voi ndojeruréi rire ombojovake haguã chupe Romagua mburuvicha pavẽ.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Agripa jei Festo pe: —Yayorata tëi kuae kuimbae, mbaetɨ yave oiporu oñejäauka vaerä mburuvicha guasu César pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upémaramo Agrípa he’i Féstope: Ojepoiva’erãmo’ã ichugui, ha’e voi ndojeruréi rire Róma retã ruvichaguasu ombojovake hag̃ua ichupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Agripa aipoe'i Festo pe: — Peva'e ava ma ha'eve 'rãgue japoi aguã, César renonde ijayvu aguã re ndojerurei va'e rire.