Acts 27:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare jekuaeño tätaete ɨwɨtu orewe. Jáeramo pɨarewe pe chalana wasu uruwata wae reta umbɨpɨ omombo reta ɨ pe opaete tewɨta chalana wasu pe iko wae awɨye waerä chalana wasu usakambu.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare jecuaeño tanta ete ɨvɨtu oreve. Jáeramo pɨareve pe chalana guasu uruguata vae reta umbɨpɨ omombo tɨvɨta reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare jecuaeño tanta yae ɨvɨtu oreve. Jae rambue pɨareve pe buque güɨroata vae reta omboɨpɨ omombo voɨta reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upeha ára ambuépe, hatãgui gueteri pe yvytu, oñepyrũ oity hikuái pe yguasúpe pe mba'yru carga;
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upe ára ambuépe upe ára ipochyve, ha upévare oñepyrũ hikuái oity yguasúpe umi mba'e pohýi várko pegua,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare jeieteño ɨvɨtu oreve. Jáeramo pɨareve pe barco jeroataa vae reta omboɨpɨ omombo voɨta reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pe yvytu hatãitereíva oretyvyroitégui, oñepyrũ hikuái ára ambuépe omombo pe cárga ombovevúi hag̃ua pe barco guasúpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Yvytu atã gui rojexavai vy ko'ẽ jevy ombovevuia kanoã mba'emo oĩ va'e omomboa vy.