Acts 27:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Araɨwa jei chewe: ‘Pablo, awɨye ekɨye,’ jei. ‘Echa’ä ndeo ñotái ko ndiyemboɨ mburuwicha wasu Roma pewa jowai. Jare Tumpa ipɨakawi ndewe ramo, uepɨta wi opaete kua nde ndiwe yuraa ñonoï wae reta,’ jei araɨwa chewe,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ángel jei cheve: ‘Pablo, agüɨye equɨye. Ndeoñotai co ndiyemboɨ César jovai. Jare Tumpa ipɨacavi nde ndive ramo, uepɨta vi opaete cua nderupíe yugüɨraa vae reta’ —jei cheve, jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Araɨgua jei cheve: Pablo, agüɨye equɨye. Reoñotai co reñemboɨ César jóvai. Jare Tumpa ipɨacavi nde ndive rambue, oepɨta vi opaete cuae nderupíe yogüɨraja vae reta —jei cheve, jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
ha he'i chéve pe ángel: “Ani rekyhyje, Pablo, tekotevẽta reguahẽ pe mburuvicha guasu Roma pegua renondépe, ha nde rayhupápe Tupã Ñandejára ndoheja mo'ãi omano peteĩ jepe ko'ã oĩva nendive ko mba'yrúpe.”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha he'i chéve: ‘Ani rekyhyje Pablo, reho vaerã niko Romagua mburuvicha pavẽ rendápe, ha nde rehehápe Tupã ndoheja mo'ãi omano avave ko várkope ne ndive oĩva.’
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Araɨgua jei cheve: “Pablo, agüɨye ekɨɨye, echa reo ñotai ko reyemboɨ César jóvai. Jare Tumpa ipɨakavi nde ndive ramo, oepɨta vi opaete kuae nderupíe yogüɨraja vae reta.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Páblo, ani rekyhyje, nde rejehechaukava’erã Róma retã ruvichaguasu renondépe, ha eikuaa porãke, opaite oĩva guive nendive ko barco guasu kóvape Ñanderuete omẽ’ẽmbáma ndéve nde jopói ramo.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e ma xevy pe aipoe'i: “Paulo, ekyje eme. César renonde rejexa uka 'rãe. Ha'e gui Nhanderuete nhomboaxya rupi ndere oma'ẽ vy ogueraa jepe 'rã ndereve oguata va'e kuery ha'e javi”, he'i va'ekue xevy.