Acts 27:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe chalana wasu uruwata wae reta ukɨye reta aramoi chalana wasu uyererokuata ita reta re. Jáeramo umbɨweyɨ reta chalana wasu irundɨ iyepɨtasoa reta jaɨkue kotɨwa. Jare uipota echa ma köe waerä tëi chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave ipɨa pe uyemɨngueta aramoi upãata ita reta re, jare uquɨye reta. Jayave umbɨgüeyɨ reta chalana guasu jaɨcue cotɨ irundɨ chalana iyepɨtasoca reta. Jare uipota echa ma cõe vaerã tẽi chupe reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave oñemongueta güɨramoi oyepocoita ita reta re, jare oquɨye reta. Jayave ombogüeyɨ reta buque jaɨcue cotɨ irundɨ buque iyepɨtasoa reta. Jare omoangueco coe vaera.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha okyhyjégui rojejapi ramo guarã ita rehe, omboguejy hikuái irundy mba'yru mombytaha pe mba'yru rapykuéguio, ha ipy'a angekói oha'arõvo hikuái ko'ẽ.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha okyhyjégui rojejapi ramo guarã ita guasu kuérare, omboguejy hikuái irundy várko mombytaha pe mbayru rapykue guio, ojerure aja Tupãme ko'ẽ haguã.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jae reta okɨɨye oyererokuata ita reta re ramo, ombogüeyɨ reta irundɨ barco iyepɨtasoka reta juguai kotɨ. Jare oipotaecha ma köe vaerä tëi chupe reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha okyhyjégui oñembotárõ g̃uarã itáre, oity ýpe irundy bárco jokoha (áncla) pe barco guasu rapykuéguio ha py’a angekõime oha’ãrõ iko’ẽ hag̃ua.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e vy ita re ojeapi gui okyje vy kanoã revi gui irundy henda py omboguejy kanoã mombytaarã. Ha'e rami vy onhembo'e okuapy ko'ẽ voi aguã.