Acts 27:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Joko wi ndoo yuapɨ ye, jare nduasa ɨwɨ ɨ mbɨte pe oï wae Chipre jee wae ikupe rupi. Echa’ä ɨwɨtu orekotɨ uyepeyu iko ramo.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave joco güi ndoo ye ɨ guasu rupi, jare nduasa Chipre icupe rupi, agüɨye vaerã ɨvɨtu orerovãiti.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave joco güi rojo ye ɨ guasu rupi, jare roasa Chipre icupe rupi, agüɨye vaera ɨvɨtu orerovaiti.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Rosẽvo Sidóngui, roheja pe isla hérava Chipre ore asu kotyo, oipeju vaígui pe yvytu.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Rosẽvo Sidóngui rohasa Chipre rupi roñemo'ã haguã yvytúgui, oipeju vaígui pe yvytu.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave joko güi rojo ye ɨguasu rupi, jare roasa ɨguasu-päu Chipre iä rupi, agüɨye vaerä ɨvɨtu orerövaiti.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha rosẽ rire Sidóngui, roho Chípre gotýo pe yvytu naorepytyvõ porãigui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma roje'oi ju yy rupi. Ha'eve e'ỹa katy gui yvytu oipeju ramo Chipre ypa'ũ katy'i rupi roo ijyke yvytu e'ỹa rupi.