Acts 27:40 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe jae reta uyasɨa chalana iyepɨtasoa ïcha reta jare umungúe timón ïcha. Jayawe upi ɨwɨtu umɨaña chalana wasu pɨpe michi wae jaɨkue kotɨ oï wae, jare wɨraa ɨembeɨ kotɨ.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave jae reta omombo ueya ɨ pe chalana iyepɨtasoca reta, jare umungúe timón ichã. Jayave uupi ɨvɨtu umɨaña chalana guasu pɨpe vae michi vae, jare güɨraa ɨ jembeɨ cotɨ.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave jae reta omombo oeya ɨ pe buque iyepɨtasoa reta, jare omongúe buque güɨrovaa icha. Jayave oupi ɨvɨtu omoaña buque pɨpe vae michi vae, jare yogüɨraja ɨvɨ ipecavi vae cotɨ.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Oikytĩ hikuái pe mba'yru mombytaha sã nguéra ha oheja ý guasúpe, ha ojora avei hikuái umi remo hapykue pegua sã. Upéi katu ohupi hikuái yvytúpe pe mba'yru ao oipejuha yvytu henonde pegua, ha oñepyrũ pe mba'yru oñemboja pe ý rembe'ýre.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oikytĩ hikuái pe várko mombytaha sã nguéra ha oheja yguasúpe, ojora avei hikuái umi rrémo, hapykue pegua sã. Upéi katu ohupi hikuái yvytúre pe várko ao oipejuha yvytu henonde pegua, ha pe várko oñepyrũ oñemboja pe y rembe'ýre.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jae reta omombo oeya ɨ pe barco iyepɨtasoka reta, jare omongúe timón iïcha. Jayave oupi barco iguataka michi vae, jare güɨraja ɨ jembeɨ kotɨ.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upérõ oikytĩ hikuái umi bárco jokoha sãnguéra, ha oheja yguasúpe, upéi ojora hikuái avei umi sã oñeñapytĩ hague pe rémo hapykue peguápe, ha ohupi hikuái umi ao guasu (véla), pe yvytu oipejúvo ipype ogueraha hag̃ua ichupekuéra y rembe’ýpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami vy kanoã mombytaa xã ojaya vy opoi yy py. Ojora avi imbojeapaa ojokuaague. Kanoã xĩ katy oupi imoiny ajukue, yy rembe katy yvytu ogueraa aguã.