Acts 5:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Nduecha peresorɨru jöke reta uyeyukenda kawi ñonoï,” jei reta. “Nduecha wi öke iyandarekoa reta ñonoï jenda jenda rupi. Erëi öke nduipea yawe, mbaetɨ ma yureko japɨpe kiawe.” Jukuärái sɨndaro reta jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
—Nduecha peresorɨru jonque reta uyeyuquenda cavi oĩ, jare jãroa reta uyemboɨ ñugüɨnoi onque reta rupi. Ẽrei nduipea yave, nuvãe'ã quía japɨpe pe —jei reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
—Roecha tembipɨɨrɨru jonque reta oñeoquenda cavi oi, jare jaroa reta oñemboɨ ñogüɨnoi onque ñavo pe. Erei roipea yave, mbaeti quia rovae japɨpe pe —jei reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
ha he'i: --Rojuhu pe cárcel oñemboty porã añete, ha umi guardia oñembo'y hikuái okẽ nguéra renondépe; roipe'ávo katu ndorojuhúi avavépe hyepýpe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
he'ívo: —Rojuhu koty ypytũ oñemboty porã ha ñorãirõhára kuéra oĩ joa okẽ nguéra renondépe. Roipe'ávo katu ndorojuhúi avavépe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
jei reve: —Roväe tembipɨɨrɨru jöke reta oyeokenda kavi oï, jare järoa reta oyemboɨ ñogüɨnoi öke reta rupi. Ërei roipea yave, mbaetɨ etei roväe kia japɨpe pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha umi tahachi he’i: Ore rojohu oñemboty porã pe cárcel, ha umi oñangarekóva pe cárcel rehe oñembo’y hokẽ renondépe, roipe’ávo katu pe okẽ ndorojohúi avavépe hyepýpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e vy aipoe'i: — Roexa rã nhuã onhemboty porã oiny, ha'e okẽ py ma nhuã rarõa kuery ikuai. Ha'e rami teĩ roipe'a vy peteĩve ndorojoui opy — he'i okuapy.