Acts 7:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare yandeYa jei chupe: ‘Che ko jae nderamɨkue reta Abraham, Isaac, jare Jacob iTumpa,’ jei chupe. Jayawe Moisés uyandu yawe kua ñee, urɨrɨ ukɨyete ramo, jare uipɨuete umae waerä jese,” jei Esteban chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
‘Che co jae ndetenondegua reta - jae co Abraham, Isaac jare Jacob - iTumpa’ —jei, jei—. Jayave Moisés urɨrɨ uquɨye ramo, jare uipɨu umae vaerã jese.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
“Che co jae netenondegua reta - jae co Abraham, Isaac, jare Jacob - iTumpa” —jei, jei—. Jayave Moisés orɨrɨi oquɨye güi, jare oipoɨu omae vaera jese.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
“Che ha'e nde ru kuéra ypykue Tupã Ñandejára, Abraham, Isaac, ha Jacob Tupã Ñandejára.” Ha Moisés oryryipa okyhyjégui ha noma'ẽséi hese.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
‘Che hína Tupã nde ru kuéra ypykue Jára, Tupã Abraham, Isaac ha Jacob Jára.’ Moisés oryrýi kyhyjégui, ha noma'ẽséi.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
“Che ko jae neñemuñagüe reta Abraham, Isaac jare Jacob iTumpa.” Jayave Moisés orɨrɨi okɨɨye güi, jare oipoɨu omae vaerä jese.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che ningo nde rukuéra Jára, Abraham, Isaac ha Jacóbo Jára, ha Moises oryryipa opytávo ha ndaikatúi oma’ẽ hese okyhyjégui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
“Xee ma neramoĩ kuery Abraão, Isaque ha'e Jacó Ruete aiko”, he'i. Ha'e rami rã Moisés okyje vy oryryipa, oma'ẽve aguã nda'ipy'a guaxui guive.