Acts 7:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare Moisés iko wi yanderamɨkue reta ndiwe ɨwɨtini wasu rupi yureko yawe. Jare ɨwɨtu wasu Sinaí pe umbatɨka reta. Joko pe araɨwa umɨngeta Moisés, jare umee chupe Tumpa iñee tekowe pewa jae umɨmbeu yuapɨ ye waerä yandewe,” jei Esteban chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ángel umɨngueta Moisés ɨvɨtu guasu Sinaí pe, ñana pe uyembatɨ yave Moisés jare yandetenondegua reta. Tumpa umee Moisés pe iñee tecove pegua, jae umɨmbeu vaerã yandeve —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Araɨgua imiari Moisés pe ɨvɨtɨ Sinaí re, ñuu pe oñemboatɨ yave Moisés jare ñanetenondegua reta. Tumpa omee Moisés pe iñee tecove pegua, jae omombeu vaera ñandeve —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upe Moisés avei oĩ va'ekue umi gente ndive pe desiértope, ha pe ángel oñe'ẽ va'ekue ichupe ndive pe cerro Sinaípe, ha ñande ru kuéra ypykue ndive, ha ichupe oñeme'ẽ va'ekue pe tekove ha'etéva rehegua ñe'ẽ ñandéve guarã.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha Israelgua oĩ ramo yvy ojeiko'ỹháme, Moisés vaekue avei upe ogueraháva Tupã remimbou ñe'ẽ yvyty Sinaípe ñande ru kuéra ypykuépe. Chupe oñeme'ẽ vaekue umi ñe'ẽ oporomoingovéva, ombohasa haguã ñandéve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Araɨgua omomiari Moisés ɨvɨtɨ guasu Sinaí pe, ñuu pe oyemboatɨ yave Moisés jare ñaneñemuñagüe reta. Tumpa omee Moisés pe ñee tekove pegua, jae omombeu vaerä yandeve.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Kóva ningo pe oĩva’ekue ñande ypykuéra atýpe desiértope, pe ángel ndive, oñe’ẽva ichupe pe cérro Sinai ru’ãme ha ñande rukuéra ndive, ha ichupe oñeme’ẽ tekove ñe’ẽnguéra ombohasa hag̃ua ñandéve.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e Moisés ae oĩ va'ekue tekoa e'ỹa py ono'õmba va'e kuery reve, Sinai yvyty re ixupe anjo ijayvu va'ekue ha'e nhaneramoĩ kuery reve. Ojopy avi ayvu imarã e'ỹ va'e nhandevy ju oikuaa uka aguã.