Amos 2:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che aiporavo chéve guarã, maranduhára*f** ha nasaréo,*f** pende apytégui. Nda upéichaipa hína, Israel retã? Ñandejára upe he'íva!
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare peraɨ reta güi amopüa ñeemombeuarä, jare petaɨrusu reta güi nasareorä. ¿Jökoraiä pa ko, Israel iñemuña reta?” Jei yandeYa.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pende apytépe amopu’ãkuri profetakuéra, ha pene mitãrusukuéra apytégui umi Nazaréo oñemboheko potĩ ha oñemboykéva Ñanderuetépe g̃uarã. Ndaupéichai piko Israel ra’ykuéra, he’i pende Ruete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Pendera'y kuery va'e regua amoĩ va'ekue profeta-rã, ha'e peneramymino kuery ju amoĩ nazireu regua ikuai va'erã. Ha'e rami e'ỹ ri ty'y Israel kuery? — he'i Senhor.