Amos 4:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Yvytu aku ha yso karúpe pende kóga ainupã, pende kokue ha parralty amoperõmba, pende ígo ha olívo máta ho'upa tuku. Peẽ katu ndapejeréi che rape rupi peguata jey haguã!” Ñandejára he'i péicha!
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
“Ambou peve ɨvɨtuakuvo jare taso, tuku opa jou pegüi peko raɨ reta ipo, jare peuva reta, ɨva reta jare olivo reta, ¡ërei mbaetɨi peyerova ye chekotɨ!” Jei yandeYa.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che pohavira yvytu aku ha yso karúpe. Pe tuku ho’upa pende ka’avoty hetaitéva, pende parralty, pende higoty ha pende olivoty, upeichavéramo jepe ndapejevýi che rendápe, he’i pende Ruete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Xee romoingo axy va'ekue mba'emo rogue verepa ha'e imou'ũmbaarã ambou vy. Mba'emo rogue'i pereko va'e tuku ho'upa, uvaty, figoty ha'e oliveira-ty voi. Ha'e rami teĩ ndapejeko rerovai xevy guarã — he'i Senhor.