Amos 8:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha oporandu chéve: —Mba'épa rehecha Amós? —Peteĩ ajaka yva aju, —ha'e chupe. Ha he'i chéve Tupã Ñandejára: —Israel hi'ajúma, ndaheja rei mo'ã véima chupe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare oparandu cheve: —¿Mbae pa reecha Amós? Che jae chupe: —Metei kanata temitɨ ia yagüɨyegüe. Jare yandeYa jei cheve: —Ou ma oväe ara iyapɨ, Israel tëta chembae vae re; mbaetɨta ma aropɨa chupe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha he’i: Amos, mba’épa rehecha. Ha che ha’e ichupe: Peteĩ ajaka’i henyhẽva yvágui. Ha Ñanderuete he’i chéve: Israel hi’ajúma, opáta, naperdonamo’ãvéima hembiapo vaikuekuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e vy oporandu xevy: — Amós, mba'e tu rexa? Xee ambovai vy — Peteĩ ajaka yvyra'a kuaray aku javegua oĩa aexa — ha'e. Ha'e rã Senhor aipoe'i: — Ovaẽ ma xevygua Israel kuery opa aguã ára. Ha'e kuery rupi xee ndaaxa rivevei ma 'rã.