Colossians 1:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jokuaerä ko che aparawɨkɨ aï täta. Jare yepe tëi yawái ko, erëi Cristo imbaepuere rupi chemɨmɨräta che amɨamɨri waerä yembɨawái.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Cua jeco pegua che vi aparavɨquɨ aĩ Tumpa pe. Tanta aparavɨquɨ aĩ aiporara reve Cristo imbaepuere rupi. Echa'ã jae tanta uparavɨquɨ oĩ chepɨa pe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Cuae jeco pegua che vi aparavɨquɨ ai Tumpa pe. Tanta aparavɨquɨ ai aiporara reve Cristo imbaepuere rupi. Echa jae tanta oparavɨquɨ oi chepɨa pe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upevarã amba'apo aína, añeha'ã mbarete pe pu'aka Cristo ome'ẽva chéve rupi.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upevarã amba'apo ha añorãirõ opa mbarete ha pu'aka Cristo ome'ẽva chéve reheve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Kuae jeko pegua che vi aparavɨkɨ aï Tumpa pe. Täta aparavɨkɨ aï aiporara reve Cristo imbaepuere rupi, echa jae täta oparavɨkɨ oï chepɨa pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
upevarã che voi añeha’ãmba, ha añeha’ãmbaite ipu’aka rupi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami aguã ae xee amba'eapo, anhea'ã ete aikovy, ipo'akaa xere oĩ va'e xemombaraete rã.