Colossians 2:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jáeramo opaete kua mbaembae rupi che jae aï pewe kuärái: Awɨye piyembɨpɨa’ä kía pembɨjeko yawe ipotawe mbaembae peu wae re, jare ipotawe ara yemɨmandúa Tumpa pewa jare yasɨpɨau pewa piyapo’ä wae re, jare ara mbutuu piyapo’ä jae reta rami wae re.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jáeramo agüɨye quía tapembɨjeco mbae peu vae re, jare fiesta reta iara reta re, jare yasɨpɨau re, jare mbutuu ara reta re.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jae rambue agüɨye quia tapemboeco mbae peu vae re, jare arete reta iara reta re, jare yasɨpɨau re, jare mbutuu iara reta re.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéva reheke, ani avave he'i mo'ã mba'eve pe pe'úva rehe terã pey'úva rehe, terã arete javegua rehe, jasy pyahu terã pytu'uha ára rehe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upévare, aníke avave oñe'ẽ vai pende rehe pe'u ha pemboy'úvare, térã arete, jasy pyahu térã pytu'uha árare.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jáeramo, agüɨye kia tapemboeko mbae peu vae re, jare arete reta re, yasɨ pɨau iarete re, ani ara mbutuu reta re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upévare, aníkena avave oñe’ẽvai penderehe pe’úva ha pey’úva rehe, térã arete ára rehe, térã jasy pyahu rehe, térã sábado rehe (pytu’uha ára rehe).
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami rire avave rei toikuaa pota rei eme mba'emo pe'u ha'e pey'ua re, neĩ ngaru oikoa ára, jaxy pyau, e'ỹ vy sábado ára napemboeteia re,