Colossians 2:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Kua ɨwɨ jeko yanemboe tëi kuärái: “Yande yaipota yayembujupi yawe Tumpa kotɨ, ime mbaembae yandepuereta’ä yaipɨsɨ wae. Jare ime mbaembae yandepuereta’ä yau wae. Jare ime ïru mbaembae re yandepuereta’ä yaya wae.” Jukuärái yanemboe tëi reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Echa'ã jae reta peocui cuarãi: “Agüɨye pipɨsɨ. Agüɨye peu. Agüɨye piyavɨquɨ.” Jucuarãi jei reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Echa jae reta peócuai corai: “Agüɨye peipɨɨ. Agüɨye peu. Agüɨye peyavɨquɨ”. Jocorai jei reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha'e kuéra he'i peẽme: “Ani repoko kóva rehe, ani re'u umíva, ani rejavyky.”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Péina upépe ku he'íva: “Ani repoko upévare. Ani re'u upéva. Ani rehupi nde pópe.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Echa jei: “Agüɨye peipɨɨ. Agüɨye peu. Agüɨye peyavɨkɨ.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ani repoko kóvare, térã ani reha’ã péva, térã ani reñemboja kóva rehe,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta po rami ijayvu: “Pejopy eme ha'e nunga”, “Pe'u eme ha'e nunga”, ha'e “Pepoko eme ha'e nunga re” he'i.