Colossians 3:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare sambiaɨ reta tuyapo kawi opaete mbaembae tu jare ichɨ jei wae rupi. Echa’ä jukuärái ko yambɨyerowia yandeYa.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Cunumi reta jare cuñatai reta tuyapo opaete tu jare ichɨ jei vae. Echa'ã cua icavi co yandeYa pe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Cunumi reta jare cuñatai reta toyapo opaete tu jare ichɨ jeigüe. Echa cuae icavi co ñandeYa pe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ta'ýra kuéra ta iñe'ẽrendu túva kuérape opa mba'épe, upéva ombovy'águi Tupã Ñandejárape.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Mitã nguéra, pene ñe'ẽ rendúke opa mba'épe pende rúpe, upéva ombohory Ñandejárape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Kunumi reta jare kuñatai reta, peñeereendu peru reta pe opaete mbae pe, echa kuae omboyerovia yandeYa.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Peẽ mitãkuéra peneñe’ẽrendu pende ru ha pende sýpe, upéva ningo ombovy’a Ñanderuetépe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ta'y kuery, penhe'ẽ rendu penderu ha'e pendexy opa mba'e py, mba'eta ha'e rami rã Senhor voi pendererovy'a 'rã.