Colossians 3:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Tenonde yawe, ndei Cristo re perowia mbowe, pe reta piyapose wi jokua nunga mbaembae kachi wae.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Tenonde yave pe reta vi piyapose cua icavi mbae vae reta. Echa'ã picose jucuarãi piyapo vaerã.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Tenonde yave pe reta vi peyapo cuae icavi mbae vae reta. Echa peicose jocorai peyapo vaera.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
ha peẽ niko yma, pende rekove tujápe, pejapo va'ekue opa umi mba'e.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha pende rekove ymave guarépe pejapo vaekue.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
tenonde yave pe reta vi peyapose kuae ikavimbae vae reta, peikose yave pɨpe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha opaite ko’ã mba’e pejapómi avei, peiko ramoguare gueteri pende rekove tujápe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Peẽ kuery voi ha'e rami pendekuai va'ekue ymave rupi, ha'e kuery reko rupi ae.