Daniel 8:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upe rire, che Daniel, añeñandu'i. Che kangypaite ha heta ára che rasy. Upéi katu apu'ã ha eñepyrũ jey che rembiapo mburuvicha guasu che moĩ haguépe. Che py'apy umi mba'e ahecha vaekue, ndaipýi ha naiñakãi niko chéve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Che, Daniel, ayandu chepɨtu yae aiko, mbovɨ ara rupi chembaerasɨ aiko. Ërei apüa ye yave, amboɨpɨ ye ayangareko mburuvicha guasu iparavɨkɨ re. Ërei che ayemongeta yae aiko jókuae aechagüe re, echa mbaetɨ chepuere aikuaa.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha che, Daniel, apyta ajepy’apy ha cherasy aremi. Ha akuera jevy rire ajapo jevy tetã ruvicha rembiapo ha’e ome’ẽva’ekue chéve. Umi mba’e ojehechaukava’ekue katu chemondyiete ha ndaipóri avave ikatúva omyesakã chéve, ndaipóri avave omyesakãkuaáva chéve mba’épa he’ise ko’ã mba’e.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma xee Daniel xekangy vy mbovy ára rei e'ỹ xemba'eaxy. Ha'e gui apu'ã ju vy apena aikovy huvixave pegua ikuai va'e re. Aexa ra'u va'ekue gui anhemondyi rei aikovy, oikuaa ete va'erã jipoi ramo.