Deuteronomy 1:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Opa umíva hína pe yvy che, Tupã, ame'ẽ pende ru kuéra ypykuépe Abraham, Isaac ha Jacob ha iñemoñare kuérape. Tapeho katu ha peñemomba'e hese.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Mase, che ko amee peve jókuae ɨvɨ, peike pepɨ̈ro ɨvɨ che peYa añererökuavee amee vaerä peñemuñagüe Abraham, Isaac jare Jacob pe vae, jare jaɨkue rupigua iñemuña reta pe vae.’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pehechakuaáke, Che ame’ẽmaha peẽme ko’ã tetãnguéra yvy; pembopoguy ha peñemomba’e hag̃ua ijyvykuéra rehe, pende Ruete he’iva’ekue ome’ẽtaha Abraham, Isaac, Jacóbo ha iñemoñarenguérape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ne'exa, ha'e va'e yvy ha'e javi amoĩ penerenonde. Pevaẽ ha'vy, ha'e va'e yvy re penhemboekoa aguã, Senhor oura reve peneramoĩ kuery pe ome'ẽ rire, Abraão, Isaque ha'e Jacó, ha'e gui ha'e kuery ikuai rire hamymino jevy-jevy kuery peguarã voi”, he'i va'ekue.