Deuteronomy 14:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha upépe pejogua upe pe'usevéva: so'o, ovecha, kaguy térã seváda rykuere. Upépe pekaru pende rogagua ndive pevy'ávo oñondivepa Tupã Ñandejára renondépe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jókuae korepoti re pegua peipota vae: Guaka, vecha, vino, mbae oporombosavaɨpo vae, ani oipotagüe pekɨ̈reɨ pegua vae, peu yandeYa Tumpa jóvai jare peyerovia opaete pero pegua ndive.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha upépe rejoguáta umi mba’e peme’ẽséva: Vakakuéra, ovechakuéra, víno, víno hyjúiva, térã oimeraẽ mba’e peme’ẽséva; ha upépe pende Ruete renondépe pe’úta, pevy’a hag̃ua pende rogayguakuéra ndive.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e peráta re ma rejogua 'rã nenhe'ẽ py reme'ẽxe va'e rei, vaka, vexa'i, e'ỹ vy vinho, oy'u pyrã irove va'e, ha'e'ỹ vy nenhe'ẽ py reme'ẽxea rendua rami tema. Ha'e rami vy ha'e py, Senhor Nderuete renonde py ae re'u vy revy'a 'rã ndero pygua kuery ha'e javi reve.