Deuteronomy 29:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Tupã Ñandejára ndoheja rei mo'ãi peichagua tekove ahẽme. Ipochy rendýta hendive, ha hese oitýta opa umi jeharu ko kuatiápe ahai vaekue, ha ohapo'óta yvy árigui iñemoñare.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei kia nunga vae oendu kuae mborookuai jei vae reve jei yave iyeupe: ‘Che anoita mbɨakatu, yepe tëi ayapo che jaegüe; asavaɨpo rupi amboasata ɨuve.’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha anítei oĩ pende apytépe umi ohendu rire ko’ã maldicion ko’ãva ojepy’amongeta ipy’apýpe ha oñembotuicha ko’ã ñe’ẽ rupi he’ívo: Chepy’aguapýma, aguata ramojepe che akã oipota háicha. Ko’ã ñe’ẽ rupi oñehundíta umi omokõva ha umi omokõséva pe pohã vai.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Avave rei kova'e ayvu vai oendu vy aipote'i eme ha'e ae opy'a py ojereroayvu porãa rupi rive: “Xee aiko porã 'rã, xepy'a py mba'emo vai oĩ va'e rupi aiko teĩ”, te'i eme, mba'eta oka'u ma teĩ oy'uvexea oendu va'e rami ijayvu.