Deuteronomy 29:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ko'ápe ñaguahẽvo, táva Hesbón ruvicha guasu hérava Sihón, ha táva Basán ruvicha guasu hérava Og, ondyry vaekue ñande rehe ha ñande pu'aka hese kuéra.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Mbaetɨ peu mbɨyape, vino jare mbae oporombosavaɨpo vae; peikuaa vaerä yandeYa ko jae Tumpa vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ndape’úikuri pan, ni ndape’úikuri víno, ni víno hyjúiva, peikuaa hag̃ua Che ningo Jahve, pende Jára.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mbojape ndaperekoi va'ekue pe'u va'erã, ha'e vinho neĩ iro va'e voi ndapey'ui, peikuaa aguã xee ae Senhor Penderuete aikoa”, he'i va'ekue.