Deuteronomy 30:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pehayhúke Tupãme. Ha'e Ñandejára. Pene ñe'ẽ rendúke chupe ha ani pejei chugui. Upéicha peikove pukúne pe yvýpe he'i vaekue ome'ẽtaha pende ru kuéra ypykuépe: Abraham, Isaac ha Jacob.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
peaɨu yandeYa Tumpa, peendu iñee, peguata avei jupíe; echa jae ko tekove iya peveguarä, peiko puku vaerä; peiko vaerä jókuae ɨvɨ yandeYa güɨrökuavee jee re peñemuñagüe Abraham, Isaac jare Jacob pe vae pe.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pehayhu Ñanderuete, Ñandejárape, pejapysaka iñe’ẽ rehe, peiko hapykuéri; Ha’e ningo peẽme g̃uarã pe jeikove, Ha’e ombopukuse pende rekove arakuéra; ikatu hag̃uáicha peiko ko yvy Ñanderuete ome’ẽva’ekuépe pende rukuérape: Abraham, Isaac ha Jacóbope iñe’ẽ rupi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Peayvu tema Senhor Penderuete. Pejapyxaka ijayvua re, hexeve peiko aguã. Mba'eta ha'e rami vy 'rãe peikove ha'e peiko puku yvy peneramoĩ kuery pe Senhor oura reve ome'ẽ aguã re ijayvuague py, Abraão, Isaque ha'e Jacó pe ae — he'i Moisés.