Ephesians 1:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare jokua ayandu wiwe jekuaeño amee aï yasurupái Tumpa pe jae uyapo pewe wae re. Jare ayerureñoi aï Tumpa pe peré.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
jecuaeñoi amee yasurupai Tumpa pe peré, jare jecuaeñoi chemandúa peré, ayerure Tumpa pe yave.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
jecuaeñoi amee yasoropai Tumpa pe peré, jare jecuaeñoi chemaendúa peré, ayerure Tumpa pe yave.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
ame'ẽ tapiáva ame'ẽ'ỹre las gracias pende rehe ha che mandu'áva pende rehe che ñembo'épe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
opa árape amoguahẽva che aguije Tupãme pende rehe, ha añembo'évo che mandu'áva pende rehe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
mbaetɨ chekuérai amee yasoropai peré Tumpa pe, jekuaeñoi chemaendúa peré, cheyerure rupi,
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che Páblo, ndapoíri agradece hag̃ua (Ñanderuetépe) chemandu’ávo penderehe che ñembo’épe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami vy anhembo'e nhavõ pendere xema'endu'a vy arovy'a Nhanderuete.