Exodus 10:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Amyenyhẽta chugui kuéra nde róga, ne rembiguái ha Egiptogua róga kuéra, ohecha'ỹ haguéicha araka'eve nde ru kuéra térã nde ru kuéra ru, Egipto oiko ypy guive.” Ha osẽ hikuái Faraón rendágui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare omotɨnɨeta ndero reta jare opaete nderembiokuai reta jo, jare opaete Egiptoɨgua reta jo. ¡Nderu reta jare neramɨi reta ave mbaetɨ oecha kuae ɨvɨ pe yogüɨrekoɨpɨ güive vae!” Opa körai jei yave, oyerova ye ojo Faraón jóvai güi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha omyenyhẽta nde róga, ne rembiguaikuéra róga, ha mayma Egiptoygua róga, ku araka’eve ojehecha’ỹ haguéicha gueteri nde rukuéra ni nde ypykuéra, ha’ekuéra oĩ ypy guive ko yvy apére ko ára kóva peve. Upéi ojere ha osẽ hikuái faraon rendágui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ndero rupi voi omonyẽmba 'rã, nerembiguai kuery ha'e Egito pygua kuery ha'e javi ro. Nderu kuery oexa e'ỹ teri va'e nunga, neĩ neramoĩ kuery voi, yvy re ikuaia ára guive kova'e ára peve”, he'i uka ndevy — he'i. Ha'e gui Moisés ojere vy ojepe'a ju ovy Faraó renonde gui.