Exodus 14:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha oñemoĩ Egiptogua ha Israelgua pa'ũme. Upe arai ñembo'y omopytũ Egiptogua gotyo ha ohesape Israelgua gotyo. Umi Egiptogua, ndohecháigui mba'eve, ndaikatúi ohupyty Israel guápe upe pyharépe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
jare oñeñono Egiptoɨgua reta jare Israel iñemuña reta ipäu pe; Egiptoɨgua reta pe amapɨtu ombopɨtumimbi, ërei Israel iñemuña reta pe omboesape pɨ̈tu yave; jáeramo jókuae pɨ̈tu Egiptoɨgua reta mbaetɨ ipuere oupitɨ Israel iñemuña reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
opyta hag̃ua umi Egiptoygua ha Israelgua pa’ũme; Egiptoyguápe g̃uarã iñypytũetégui ndaikatúi ohupity pe pyhare pukukue Israelguakuérape, Israelguakuéra ykére katu ohesape porã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami vy opyta Egito pygua kuery ikuaia ha'e Israel kuery ikuaia mbyte. Arai ma Egito pygua kuery pe pytũ, ha'e rã Israel kuery pe ma hexakã. Ha'e rami py pytũ mbukukue re nda'evei Egito pygua kuery onhemboja aguã Israel kuery re.