Exodus 2:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Heta ára rire omano Egipto ruvicha guasu. Umi Israelgua akói oiko asy, akóinte ipyahẽ tembiapo pohýi guýpe ha Tupã ohendu isapukái. Upérõ imandu'a iñe'ẽre, oñoñe'ẽ me'ẽ ramo guare Abraham, Isaac ha Jacob ndive.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Kuae jaɨkue rupi, ɨma ma oasa yave, mburuvicha guasu Egipto pegua omano. Israel iñemuña reta jeieteño güɨroäse yeokuaiasɨ katu, jare ipɨatɨtɨ reve oyerure reta Tumpa pe; jare jae oendu jae reta iyerure yeokuaiasɨ katu jeko pegua.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ohasa rire heta ára omano pe Egípto retã ruvichaguasu ha umi Israel ñemoñare heta pyahẽme oiko pe tembiguái reko poguýpe, ha osapukái tasẽme; ha ojupi Ñanderuete peve ipyahẽitakuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Yma ete ma rire omano Egito pygua huvixa. Ha'e jave Israel kuery ipoaẽ riae okuapy escravo ikuai vy. Ha'e vy ojapukai okuapy. Ha'e ramo ha'e kuery ojapukaia ma Nhanderuetea peve onhendu.