Exodus 28:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oĩ kuimba'e ikatupyrýva mba'e apópe, che voi amoĩ vaekue ipype kuéra mba'e porã rayhu ha apo kuaa. Ere chupe kuéra tojapo ijaorã Aarónpe, ikatu haguã ajapo chugui pa'i.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Emomiari opaete ipoki ombaapo vae, arakuaa amee chupe vae reta, oyapo reta vaerä temimonde Aarón peguarä, jökorai oñeñono tee vaerä chesacerdoterä.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha nde reñe’ẽta mayma iñakã porã ha iñarandúvape, Che amyenyhẽva’ekue pytu arandúgui, ojapo hag̃ua Aaron aorã, oñemboyke hag̃ua ichupe che pa’i ramo.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ndeayvu avi 'rã avakue mba'emo ojapo kuaa va'e ha'e hexe nhe'ẽ imo'aranduarã amoĩa va'e ha'e javive pe, ha'e kuery ojapo aguã Arão aorã. Ha'e rami rã xevy guarã remboaxa 'rã, xevygua sacerdote oiko aguã.