Exodus 28:38 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Topyta Aarón syváre, ha Aarón ogueraháta ijehe Israelgua jejavykue ojapóva hikuái omba'e kuave'ẽ ramo. Upéicha oĩta manterei isyváre, Ñandejára oguerohory haguã imba'e kuave'ẽ.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare toï Aarón jesɨva re, jare Israel iñemuña reta oyapo yave mbaepɨ̈chɨi ani omee reta yave mbota, jae togüɨraja opaete mbaembae oñeñono teea pe, jare togüɨnoi jesɨva re jekuae avei pegua, chepɨakatu vaerä amae jese oike yave che peYa aïa pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
péva oĩta Aaron syva rehe, péicha Aaron ogueraháta Israel ñemoñarenguéra angaipa ojapova’ekue Ñanderuete renondépe, Aaron ojerure hag̃ua perdon ikuave’ẽmby rupi Israelguakuéra rehehápe; tapiaite oĩva’erã isyva rehe ohupity hag̃ua perdon pende Ruetégui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e oĩ 'rã Arão rova áry, Israel kuery mba'emo iky'a e'ỹ va'e ome'ẽ va'ekue ogueraa vy ojeky'a'o uka aguã, hexe oĩ e'ỹ aguã jejavya. Ha'e nunga rupi oĩ riae 'rã Arão rova áry, ome'ẽ mbyre ombovy'a aguã Senhor.