Exodus 29:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ejuka upe ovecha mácho ha huguykuépe emona Aarón ha ita'ýra kuéra nambiguy, ikuã guasu akatúa ha ipysã guasu akatúa. Pe tuguy rembyre katu rehypýita pe altar jerére.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare eyuka vecha kuimbae, jare emboɨru jugüɨgüe jare eipichɨ Aarón inambi iyakatu kotɨgua jembeɨ re, ipoäka guasu jare ipɨ̈sa guasu iyakatu kotɨgua re; jökorai vi eyapo taɨ reta, jare jókuae tugüɨ jembɨregüe pe eñapiramo mɨmba oyeyuka oyeapɨ jese vae iyɨke yɨke re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
ha ejuka avei kóvape, emona pe ovecha ra’yrusu ruguykue Aaron ha ita’yrakuéra nambi akatúa rehe, ikuã poguasu akatúa rehe, ipysãguasu akatúa rehe, ha pe huguykue hembýva ehypýi pe kuave’ẽmby renda jerekue rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Rejyryvi kyxĩ 'rã vexa'i. Ha'e gui huguykue rejopy vy reikyty 'rã Arão ha'e ta'y kuery nambi oiporu kuaa regua apy re, ha'ekue rami ae avi ikuã guaxu ha'e ipyxã guaxu oiporu kuaa regua re. Huguy rembyrekue ma renhoẽmba 'rã altar yvýry jovaive rupi.