Exodus 29:46 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéicha oikuaáta hikuái cheha Tupã Ijára anohẽ vaekue chupe kuéra Egíptogui, aiko haguã ijapytépe kuéra. Che hína Tupã Israel Jára
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare oikuaa retata che ko jae peYa, jae reta iTumpa, ɨvɨ Egipto güi güɨnoe vae, aiko vaerä jae reta ipɨte pe. Che ko jae peYa Tumpa.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oikuaáta hikuái Che ha’eha Jahve, Ijára, aguenohẽva’ekue Israelguakuéra Egípto retãgui, aiko hag̃ua ijapytepekuéra; Che ningo Jahve, pende Ruete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami rire ha'e kuery oikuaapa 'rã xee ae Senhor Tuuete aikoa, Egito yvy gui araa jepe va'ekue, ha'e kuery mbyte rupi aiko aguã. Xee ma Senhor ha'e kuery Ruete.