Exodus 3:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Moisés he'i Tupãme: —Ágã ahávo añe'ẽ Israelgua ndive, ha ha'e chupe kuéra: “Tupã pende ru ypykue Jára che mbou pene rendápe”, ha ha'e kuéra oporandu ramo chéve: “Mba'éicha héra?”, piko mba'e ha'éta?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Moisés jei Tumpa pe: —Mase, aja aväe yave Israel iñemuña reta pɨri, jare jaeta chupe reta: “Peñemuñagüe reta iTumpa chembou pekotɨ,” jare jae reta oparandu yave cheve: “¿Mbae pa jee?” ¿Che pa, mbae jaeta chupe reta?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Moises he’i Ñanderuetépe: Péina ápe che ag̃uahẽvo Israel ñemoñarenguéra rendápe, ha ha’e ramo ichupekuéra: Pende rukuéra Jára chembou pene rendápe, katuete ha’ekuéra oporandúta chéve: Mba’éicha piko héra. Mba’épa upéramo ha’éta ichupekuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Moisés aipoe'i Nhanderuete pe: — Ha'e gui Israel kuery ikuaia py avaẽ vy ha'e kuery pe “Penderu kuery Ruete xembou peẽ kuerya py” ha'e ramo ma ha'e kuery oporandu 'rã xevy: “Mba'exa tu hery?” he'i 'rã okuapy. Ha'e rami rã marã rami tu aipoa'e 'rã ha'e kuery pe?