Exodus 3:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Tereho embyaty myakãhára*f** kuéra Israel guápe ha ere chupe kuéra: “Ñandejára, upe Tupã omomba'e guasu vaekue pende ru ypykue, ojechauka chéve. Ñandejára, upe Tupã omomba'e guasu vaekue Abraham, Isaac ha Jacob he'ika peẽme: Pohecha porã ha ahecha mba'éichapa pende rereko asy Egiptogua.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ekua, jare emboatɨ Israel iñemuña reta itenondegua reta, jare ere chupe reta: “YandeYa, peñemuñagüe Abraham, Isaac jare Jacob iTumpa oyekuaa cheve jare jei añetete outa ko pemborɨ vae, oecha ko opaete Egiptoɨgua reta oyapo pekotɨ vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Tereho embyaty Israel karai ancianokuérape ha ere ichupekuéra: Pende Ruete, Abraham, Isaac ha Jacóbo Jára, ojehechauka chéve ha he’iuka peẽme: Añetehápe aju poandúvo, ha ahecha mba’éichapa Egiptoyguakuéra pendejopy asypeína peikóvo ko’ápe,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Tereo ha'vy, emono'õmba Israel mongetaaty kuery. Aipo're ha'e kuery pe: “ Senhor peneramoĩ kuery Abraão, Isaque ha'e Jacó Ruete ojexa uka karamboae xevy. Ha'e va'e aipoe'i: ‘Anhetẽ xee aikuaa pota ma pendere, aexa guive Egito yvy re penemoingo axya.