Exodus 30:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Embyaty upéicha ramo Jotopa Rógape guarã upe pláta Israelgua ome'ẽva. Topyta mandu'arã Ñandejárape, ha'e kuéra ohepyme'ẽ hague hekovére.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave, eipɨɨ Israel iñemuña reta güi korepoti omee mbaeyoa oyemboai vaerä vae, jare emee tupao guakapi pegua pe mbaravɨkɨ oyeapo vaerä. Mbaeyoa oyemboai vaerä omee reta jekove re vae, toiko chemomaendúa vaerä Israel iñemuña reta re.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Erecivi ko pláta kóva Israelguakuéra oma’ẽva’erãvagui hekove hekove rehe ha pe pláta reiporúta oñemopu’ã hag̃ua pe óga jojohuha ha Israel ñemoñarenguéra imandu’a hag̃ua oiko hague ko perdon pende Ruete renondépe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Pejopy 'rã peráta pejao'i uka aguã repy Israel kuery gui, ha'e peme'ẽ 'rã oguy nhemboaty oĩaty rupi omba'eapo va'e pe. Ha'e va'e ma pejapo 'rã Senhor renonde Israel kuery re ima'endu'aa aguã, pendereko vaiague pejao'i uka vy.