Exodus 30:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jotopa Rógape oĩ poyvi sãingo ha ikupépe ñe'ẽ ñome'ẽ karameguã, imbotyha reheve. Upe poyvi sãingo renondépe, karameguã mbotyha rovái, emoĩ ko altar. Karameguã mbotyha ári ajotopáta jepi ne ndive.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Toñono reta asoya o imboyaoa jenonde, käjou yemomaendúa pegua jóvai oï vae, ñɨ̈ro renda käjou yemomaendúa pegua iárambo jóvai oï vae jenonde, che añoväeta nde ndivea pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pe kuave’ẽmby renda remoĩta pe aosãingo renondépe, pe kotyguasúpe oñemboykéva pa’ikuérape, ha ikupépe, pe kotyguasu oñemboykéva Ñanderuetépe ha pa’iguasúpe g̃uarãnte, oĩháme pe karameg̃ua iñembotyha (tápa) reheve, ijypýpe oñenongatuhápe che rembiapoukapykuéra, upeguive Che añe’ẽta nendive.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Altar ma remoĩ 'rã xeayvu ryru renonde ajukue okẽ regua oĩ va'e kyvõ rami, teko vai ombogueaty xeayvu ryru oĩ va'e rexei. Ha'e py ndereve aĩ jepi 'rã.