Exodus 32:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oguahẽ Moisés tekoha ypýpe ha ohechávo tóro ra'y ha jeroky, hova rendypa pochýgui, omombo moikõive ita pehẽngue oguerúva ipópe ha ojoka yvyty mátare.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Moisés ou ma oväe teyupa pe yave, oecha toro taɨrusu vae iä, jare güɨropo ñogüɨnoi vae, jare Moisés ou iyarasɨ jare oitɨ ɨvɨ re mókoi ita ipe vae güerugüe, opa oyoka ɨvɨtɨ igüɨ pe;
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Moises og̃uahẽvo pe atyhápe ha ohechávo pe tóro ra’yrusu ra’ãnga ha umi ojerokýva, ipochyeterei ha omombo umi ita ipéva ipópe oguerúva, ha ojoka cérro rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Heta va'e kuery ikuaia py ovaẽ rai'i vy oexa vaka ra'y ra'angaa hi'aĩ rã, ha'e ojeroky va'e. Ha'e rami vy ipoxya oendu vy itape omombo vy omboa'ypa yvyty yvy'iry.