Exodus 33:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ñandejára he'i Moiséspe: —Tereho ko'águi ne retãgua ndive, renohẽ vaekue Egíptogui. Tapeho upe yvýpe ha'e vaekue Abraham, Isaac ha Jacóbpe, ame'ẽtaha iñemoñare kuérape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
YandeYa jei Moisés pe: —Ekua. Opa eraja opaete ɨvɨ Egipto güi renoe vae reta, ɨvɨ che arökuavee amee vaerä Abraham, Isaac, jare Jacob pe vae pe, jae reve: Peñemuña reta pe ameeta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ñanderuete he’i Moiséspe: Tereho ha pesẽ ko’águi, nde ha ne retãyguakuéra reguenohẽva’ekue Egípto retãgui, tapeho pe yvy Che añe’ẽme’ẽmava’ekue Abraham, Isaac ha Jacóbope, ha’évo: Ne ñemoñarenguérape ame’ẽva’erã upe yvy;
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui Senhor aipoe'i ju Moisés pe: — Tapeo apy gui ndee ha'e Egito yvy gui reipe'apa va'ekue ha'e javi reve. Peguata 'rã yvy Abraão pe, Isaque ha'e Jacó pe ame'ẽ aguã re aura reveague katy, “Neramymino kuery pe 'rã ame'ẽ”, ha'eague rami vy.