Exodus 4:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upérõ Moisés he'i Tupãme: Chéko che Jára na ñe'ẽ kuaái vaekue voi ha reñe'ẽ rire chéve, upéicha jeýnte avei. Che mbegue ha che kũ atã añe'ẽ haguã.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Moisés jei yandeYa pe: —¡Atataɨ cheYa! Mbaetɨi ko che kuimbae iñee ngatu vae tenonde güive, ani nde nemiari che nderembiokuai ndive yave ramoä ko; echa ɨma ɨma yave aväe cheñeerä jare chekü ipoɨ.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upéramo Moises he’i Ñanderuetépe: Ái, che Jára, yma guive ko’ág̃a peve, nacheñe’ẽkuaa porãi ni nacheñe’ẽ syryry porãi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Moisés ombovai Senhor pe: — Ai Senhor! Xee ma xeayvu kuaa va'e'ỹ, nerembiguai reve ndeayvu rire neĩ ndeayvu e'ỹ mbove. Mba'eta xejuru ha'e xeapekũ ipoyi vaipa xeayvu porã aguã.