Exodus 4:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ñandejára he'i upérõ Moiséspe: —Reguahẽ rire Egíptope, eñemboja Faraón rendápe ha ejapo henondépe umi mba'e hechapyrã, aheja vaekue nde pópe rejapo haguã. Ahejátante chupe oñembopy'a hatã ha ndohejase mo'ãi osẽ upégui che retãgua.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare yandeYa jei Moisés pe: —Reo reväe Egipto pe yave, eyapo Faraón jóvai opaete mɨakañɨ reta amee reyapo vaerä vae; ërei che amotätata ipɨa agüɨye vaerä omaeño yogüɨraja Israel iñemuña reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Ñanderuete he’i jevy Moiséspe: Reg̃uahẽvo Egíptope ejapopa faraon renondépe mayma milágro Che amoĩmava’ekue nde pópe; Che katu ambopy’ahatãta ichupe ani hag̃ua oheja ne retãyguakuéra osẽ.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Senhor aipoe'i ju Moisés pe: — Egito yvy re revaẽ vy ke Faraó renonde ejapopa hexa pyrã ndepo py amboaxa va'ekue ha'e javi. Ha'e rami avi xee ajapo 'rã inhakã ratã aguã rami, neretarã kuery omondouka e'ỹ aguã.