Exodus 4:27 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upérõ Tupã he'i Aarónpe: —Tereho yvy ojeiko'ỹháme Moisés ruguãitĩvo. Oho ha ojuhu chupe Tupã yvytýpe ha oñañuã.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jökorai ramboeve yandeYa jei vi Aarón pe: “Ekua ñuu kotɨ eövaiti Moisés.” Jayave Aarón ojo ñuu kotɨ, jare oväe chupe Moisés, Tumpa iɨvɨtɨ pe. Joko pe maraetei oyapo chupe oovapɨte reve.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Ñanderuete he’i Aarónpe: Tereho Moises rendápe desiértope. Ha ha’e oho ha ohug̃uaitĩ ichupe Ñanderuete cérrope ha ñehetũme omomaitei ichupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui tyke'y Arão pe voi Senhor aipoe'i: — Tereo tekoa e'ỹa py eovaexĩ nderyvy Moisés — he'i. Ha'e ramo ha'e va'e ojepe'a ovy. Nhanderuete pegua yvyty oĩ va'e py guyvy ovaexĩ vy oayvupa.