Exodus 5:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Umi tendota Israelgua, vaípe ojecha ohendúvo adóve retakue ndoguejy mo'ãiha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Israel iñemuña reta güi mbaravɨkɨ re oyangareko vae reta ipɨatɨtɨ, Faraón jei chupe reta yave: “Agüɨye etei toata ara ñavo ladrillo peyapose vae güi.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upévo umi Israel ruvicha’i ojehecha py’a tarovapópe oje’e haguére ichupekuéra: Mba’eveichavéramo ndapejapo mbovyveiva’erã ladríllo.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Israel kuery omba'eapoa re opena va'e kuery ojexavai rei okuapy, ha'e kuery pe aipo'ea rã: “Mba'eve py mbovyve'i pejapo eme yvy jykuerã, peteĩ-teĩ ára py pejapo aguã va'ekue.”