Exodus 5:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha'e kuéra he'i chupe: —Tupã ojechauka oréve kuri. Upévare rohóta ojeiko'ỹháme mbohapy ára rape pukukue ha upépe romymbajukáta*f** Tupã ore Járape, ani iñasãi mba'asy ore apytépe térã rojejukapa ñorãirõme.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jae reta jei: —Ore hebreo reta iTumpa oyekuaa oreve; añave, rojota ñuu kotɨ mboapɨ ara roguatata, jare romeeta mɨmba oyeyukagüe oreYa Tumpa pe, agüɨye vaerä güeru oreve mbaerasɨ ovakatu vae ani tovaicho.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ha’ekuéra he’i: Ore Jára orejohu, upévare rohóta ko’ág̃a desiértope mbohapy ára pukukue, roikuave’ẽ hag̃ua tymbakuéra ore Járape, ani hag̃ua ou ore ári mba’asy iñasãiva térã kyse puku.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo ha'e kuery aipoe'ive ju: — Hebreu kuery ruete ma ou orepou. Ha'e nunga rupi oremondouka na mboapy ára re tekoa e'ỹa py roo aguã, Senhor oreruete pe mba'emo rome'ẽ aguã, orere ha'e ombou e'ỹ aguã mba'eaxy, e'ỹ vy kyxe revegua.