Exodus 6:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Moisés ha Aarón ko'ãva hína umi kuimba'e Ñandejára oiporavóva oipe'a haguã Egipto poguýgui Israelgua kuérape. Ha oguenohẽ haguã chupe kuéra ojoykére kuéra upe oñesẽháicha ñorãirõháme.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Kuae reta jae ko, jókuae Aarón jare Moisés; kuae reta pe yandeYa jei: —Penoe Israel iñemuña reta ɨvɨ Egipto güi oyoaɨkue yoaɨkue reve kavi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ñanderuete he’iva’ekue Aaron ha Moiséspe: Peguenohẽ Egípto retãgui Israel ñemoñarenguérape, ijatyguasukuéra reheve.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui Arão ha'e Moisés pe ae Senhor aipoe'i: “Penoẽ ke Israel kuery Egito yvy gui xondaro ikuai va'e rami” he'i va'ekue.