Ezekiel 12:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
“Mba'e piko he'ise umi Israelgua, he'i ramo “Ohasa ára ha maranduhára rembiechakue ndoikói?”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
“Nde kuimbae, ¿mbae pa oipota jei Israel iñemuña reta jei yave: ‘Jeta ma oasa ara reta jare mbaetɨño oyembopo ñeemombeúa reta oechagüe re omoërakua vae’?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Kuimba’e ra’y, mba’eichagua ñe’ẽnga piko peiporu Israel retãme, peje ramo: Ohasa ohóvo umi ára ha oguepa rei umi techapáy ha ndojehúi umi proféta he’iva’ekue.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ava ra'y, mba'e nunga ayvu tu nami peẽ kuery pemombe'u va'ety Israel yvy re? Mba'eta aipopeje: “Are teri ha'e va'e ára ovaẽ aguã, ayvu Senhor ombou va'ekue ndojeupityi 'rãe guive”, peje.