Ezekiel 12:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Aipórõ, ere chupe kuéra: “Kóicha he'i Ñandejára: ‘Che ha'éva nda'are mo'ã véima oiko haguã; ha'e vaekue oikóta.’ Che, opa mba'e Jára, upéicha ha'e.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jáeramo ere chupe reta: ‘Körai jei yandeYa Tumpa: Cheñee jarembae voi oyembopota; jae vae oyembopota. Che peYa jae kuae.’ ”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upévare ere ichupekuéra: Péicha he’i pende Ruete: Ndahi’aremo’ãvéima oikopa hag̃ua Che ha’emava’ekue guive, opaite ñe’ẽ Che ha’éva guive oikova’erã katuete, he’i pende Ruete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga rupi aipo're ha'e kuery pe: Po rami Senhor Nhanderuete ijayvu: Xeayvu peteĩve ma voi ndarei 'rã, ha'e ayvu amombe'u va'e oiko 'rãe — he'i Senhor Nhanderuete.