Ezekiel 14:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Péicharõ, araka'evéma Israel ndoiko mo'ãvéi mombyry che hegui, ha noñemongy'a mo'ã véima hembiapo vaípe. Ha'éta che retãgua, che katu Tupã Ijára.” Che opa mba'e Jára, upéicha ha'e.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Israel iñemuña reta agüɨye ye vaerä ma opia chegüi ani oyemongɨa oyembopɨapochɨ vae rupi. Jae reta yogüɨrekota chembaerä jare che aikota iTumparä. Che peYa Tumpa jae kuae.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Anivéma hag̃ua Israel retãygua ojei che rapykuérigui, ha anivéma hag̃ua oñemongy’a hembiapo vai rupi; oiko hag̃ua uvei che retãtee ramo, ha Che aiko hag̃ua ichupekuéra Ijaratee ramo, he’i pende Ruete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Israel kuery xea gui ojepe'a ve'ỹ aguã, nonhemongy'avei aguã gueko vaia ha'e javi py. Ha'e ramo xevygua 'rã ikuai, ha'e rã xee ma Tuuete 'rã aiko — he'i Senhor Nhanderuete.