Ezekiel 14:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
oimérõ jepe oiko upépe umi mbohapy kuimba'e, che rekovére ha'e ndaikatu mo'ãiha ta'ýra ha tajýra kuérape jepe oipe'a manógui: ha'e kuéra añoite nomano mo'ãi, tetãgui katu oikóta yvy ojeiko'ỹha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
ërei joko pe yogüɨreko jókuae mboapɨ kuimbae yave, ngaraa ipuere güɨroasayepe taɨ reta ani tayɨ reta ave; jae retaño ko oasayepeta jare ɨvɨ ipombae opɨtata. Che peYa jae kuae cheyé aeño.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
ha ko’ã mbohapy kuimba’e ko’ãva oiko ramo pe tetã mbytépe, che rekove rehe, he’i pende Ruete, ita’yrakuéra ha itajyrakuéra jepeve ndojesalvamo’ãi; ha’ekuéra añoiténte ojesalvava’erã, hetãyguakuéra katu omanombáta.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui anhetẽ ete xee ae rekove rupi aura vy aipoa'e: Ha'e va'e yvy re ha'e va'e mboapyve avakue ikuai teĩ ndogueraa jepei 'rãgue gua'y neĩ guajy kuery ma voi. Ha'e kuery anho'i 'rãgue oo jepe, ha'e rã yvy ma ombovaipa pyre 'rãgue opyta — he'i Senhor Nhanderuete.