Ezekiel 17:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Opa yvyra ñu megua oikuaáta che, opa mba'e Jára, aityha umi yvyra ijyvatevéva, ha amopu'ãha umi ikarapevéva, ambopiru umi hovy asýva ha ambohoky umi ipirúva. Che, opa mba'e Jára, ha'e ha upéicha ajapóne.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare opaete ɨvɨra reta oikuaata che ko jae peYa vae. Che amboai ɨvɨra ɨvate yae vae, jare amboɨvate ɨvɨra ɨ̈vɨi vae; che amboɨpi ɨvɨra jokɨ vae, jare ɨvɨra yɨpi vae ambojokɨ. Che peYa jae kuae, jare ayapota.’ ”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha mayma yvyra ñu rupigua oikuaáta Che, pende Ruete, aity hague pe yvyra iporãitévape, ha amopu’ã hague pe yvyra ikarapévape, ha ambopiru hague pe yvyra hovyũvape, ha amohovyũ hague pe yvyra ipirumava’ekuépe. Che, pende Ruete, ha’epamava’ekue guive, katuete ajapopáta avei.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami rire yvyra ikuai va'e ha'e javi oikuaa 'rã xee Senhor ae yvyra yvatekueve reitya aiko, ha'e rã yvyĩgueve ma ambo'yvate va'e. Yvyra pyau amombiru va'e, ha'e rã ipirukue ma ambopyau ju va'e. Xee aipoa'eague xee Senhor ae ajapo ju.