Ezekiel 17:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upévare ere kóicha: Péicha he'i Ñandejára: Ikatúnepa ipoty ko parral? Noñemondoro mo'ãi nga'u piko hapo guive, ha ojeity hi'a ipirupa haguã opa umi hakã hoky kyrỹi asýva? Ko parral ipirúta ha natekotevẽ mo'ãi heta imbaretéva oñemondoro haguã hapo guive.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ere chupe reta: ‘YandeYa Tumpa jei Körai: Kuae uva ngaraa oiko. Tenondegua güɨraké oapomondorota, jare opata osururu ia reta, jare opata yɨpi; yavaimbae etei jare mbovɨ vae ndiveño oapomondorota.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ere ichupekuéra: Péicha he’i pende Ruete: Osẽ porãnepa, nomondoromo’ãipa ichugui hapo, nombyaipamo’ãipa hi’a ha ndaipirumo’ãipa. Hogue hovyũ porãva ipirupaitéta; ha natekotevẽi heta kuimba’e pu’aka rehe oñemondoro hag̃ua hapokuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Aipo're: Po rami Senhor Nhanderuete ijayvu: Ha'e va'e uva'y oiko porã 'rã teve? Taguato jypygua ou vy nomondoroi 'rã teve hapo, ha'e ndojayai 'rã ri hi'a, hogue ha'e ipyau jevy va'ekue ipirupa aguã? Mba'eta imbaraete e'ỹ va'e, avakue mbovy'i ete teĩ oapo'opa 'rã.